1.However, the 30% foreign equity shareholding cap for conventional banks will be retained, he said.
但纳吉布说,外资持股传统银行30%的上限将不会改变。
2.Brazil's 2% tax on foreign equity and debt investments in 2009 did not deter existing HFT firms but did discourage new ones.
2009年巴西对外国股票和债券投资征收了2%的税,虽然这没有吓到已有的高频交易公司,但的确阻碍了新公司进入巴西市场。
3.The collapse in foreign equity and bond markets has inflicted massive losses on the U. S. external asset holdings.
外国股票和债券市场的坍塌使得美国外部资产持有者遭受了沉重的打击。
4.to examine and verify the establishment of Sino-foreign equity joint venture and foreign cooperative joint ventures in publication sector.
审核报批新闻出版中外合资企业和中外合作企业的设立。
5.In this paper, whether and how foreign equity participation has an impact on the performance of China's commercial banks is studied.
本文研究外资参股对我国商业银行绩效是否产生影响以及如何产生影响的问题。
6."EJV Law" means the Law of the PRC on Sino-Foreign Equity Joint Ventures passed on 1 July, 1979.
“《合资企业法》”指1979年7月1日颁布并实施的《中华人民共和国中外合资经营企业法》。
7.Its foreign equity positions are greater than those of CIC.
其国际股本头寸甚至超过了中投。
8.Even then, foreign equity is capped at 51 per cent.
即使如此,外资持股仍不得超过51%。
9.The school, however, lost 12. 7 percent on its U. S. stock portfolio and 12. 1 percent on its foreign equity portfolio during that time.
但在这一阶段,该校在国内和境外的证券投资收益分别损失了12.7%和12.
10.PROVISIONS GOVERNING THE FOREIGN EXCHANGE OF CHINESE INVESTORS IN CHINESE-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURES AND CONTRACTUAL JOINT VENTURES
中外合资、合作经营企业中方投资者的外汇管理规定